亚多力点点头,继续说道:“因为大家曲解了tau的意思。~咸~鱼/看\书^ +冕+费·岳^黩*在古埃及,它是人们用来盛装物品的神器。它的形状跟希腊字母中的T字很像,但也不能因此就说那是tau十字架。
“tau是古代基督教的象徵之一,跟这个类似的还有许多,像最有名的圣安东尼十字架,不就是一个最好的例证吗?只因为圣安东尼所拿的松木手杖很像T字形十字架而被误用,但严格说起来,tau并不是圣安东尼的十字架,正如它并非你我所称的十字架一样。”
埃勒里恍然大悟地点着头说:“如此说来,我的推测岂不全都泡汤了吗?真糟糕,我把一切混为一谈啦!”
亚多力同情地拍拍他的肩:“其实,如果你真的要这么称呼它,我也不反对。这个十字架一直是被大家公认为起源最早的,经过时间的流逝,自然产生许多变化,而被普遍使用。十字架的变化真是不胜枚举,我手头上就有很多资料,譬如说西半球印第安人的十字架、西班牙的十字架……不过要住这方面去侦查,恐伯只会徒劳无功。我愿意提供你一条线索,有一种十字架叫‘安克’。”
“安克?”埃勒里低头苦思地说,“是不是那个在顶端有圆圈的十字架?”亚多力教授笑着摇头说:“不是圆圈,那是水珠!安克原来是像钥匙一样的东西,它的全名是crux ansata.这在埃及的雕刻中常常出现,代表神性或王权。/l!u~o-l¢a+x!s_..c¨o^m/特别与众不同的是,它的持有人具有创造生命的神力。”
“创造生命?”埃勒里想得出神,眼睛都瞪直了,“原来如此。教授,我想我的判断还是没错。”
“哦,怎么说呢?”
埃勒里很得意地说:“你不是告诉我安克代表生命?”
“嗯!”
“它的横棒,以张开的手臂为象徵;纵棒,以胴体代替,而顶端那个水珠形,就用头表示。然而,今天死者的头被砍了,这是不是代表了某种意义?”
“对!有这个可能。”
“克洛沙克巧妙地把生命的象徵改成死亡的象徵。”
教授似懂非懂地眨眨眼,突然大笑:“小子,真有你的。不过,这样说来,不是离题更远了吗?”
埃勒里对于得不到教授的共鸣有点失望。′如/文¢王¢ /蕪^错¢内¢容\
“怎么,不对吗?”亚多力教授微微一笑,“你的结论实在有点牵强附会。‘安克’实际上并不是人的形状象徵,它有它的起源根据。还记得史特莱卡脚上的鞋子吧!那是仿自古埃及的。我说过,我不是研究埃及的专家,但安克代表鞋上所系绳子这事,可是众所皆知的。至于为什么那种绳子代表生命,我就不太清楚了。”
“老师,你可不可以再说清楚一点呀?什么绳子不绳子的,我可没仔细看过。”
“嗯!好,其实那种东西,也不是什么高级艺术品,很容易懂的。来,我画给你看。”亚多力教授拿起笔来,在纸上画了一会儿。
原来,那个圆圈是用来把脚跟绑上;圆圈下面的纵绳则是经过脚背,绕过大拇趾与食趾之间;至于那个较短的横棒,则是从脚的两侧与鞋底相连。
埃勒里看着黑漆漆的一团图解,有点意气消沉。他无精打采地说:“唉!搞了半天,原来是个丑玩意儿。不过,老师啊!我还是不明白,这鞋带怎么会跟创造生命扯上关系呢?”
教授耸了耸肩:“这也难怪。世界上有许多言语或观念的起源,常使现代人弄不明白。如果,你一味地以科学的观点去推敲,反而会弄得一头雾水。
“‘安克’这个符号常用来表示‘活’的意思,所以,到后来就用它