“哪方面?”
“那个女人。_j_i*n*g+w`u¢b.o?o.k!._c`o_m*”
“当然啦。”他伸手去接那份电报。
“你怎么猜到的?”
埃勒里有点遗憾地一笑:“你知道的,我从来不瞎猜,而是从一堆倒置的玩意儿来推论的。”
“倒置?”
“当然,”埃勒里叹气,“这个女人的异国色彩让我印象深刻,所以我才建议请苏格兰警署查一查可能的档案,但是这个名字……”他耸耸肩,“当我写下‘赛维尔’( Sewell )这个名字交给你,是因为我想用‘倒置’来测试一下卢埃斯(Llewes)这个女人的名字,我觉得,我的头脑一定是个拐弯抹角的东西。你知道,如果我直接去问她卢埃斯是不是就是赛维尔的别名,就太过分了。”
埃勒里很快地把电报扫视了一遍。上面写着:
苏格兰警署警官特伦奇
“对宝石情有独钟,”埃勒里喃喃道,把电报放下,“对她来说,科克极具诱惑力……你还找到有关于她的什么线索吗,老爸?”
“有一些,她两个月前从英国来,气派地住进长赛乐酒店。*秒+蟑,结~暁\税_旺~ `已_发~布′蕞¨歆`蟑,結·”
“一个人?”
“还有一个侍女——考克妮。对我来说这很有趣,无论如何,艾伦是偶然结识唐纳德·科克的——不知道她是怎么办到的,但是对她来说大概不费吹灰之力——然后他们变得很亲密。她总摆出环球旅行者的模样,对稀奇古怪的地方无所不知。”
“从特伦奇的电报看来,纯属装蒜。”
“我不认为,”老警官冷冷地说,“无论如何,这个谎言是让她显得她有很多非凡的经历,并都是值得大书特书的——她到遥远的地方旅行,和对许多知名人士的回忆,譬如说,她在日内瓦待了很久——诸如此类的事。所以她想把这些事写成一本书。_d.i.n/g.d`i-a_n/s¢h!u.k¨u\.?c.o/m?你知道,这些年轻的出版商。科克天生一个健全的头脑,据我所听到的……科克是被她迷住了,这个女人长得漂亮,线条优美——我猜科克为这一切着迷了吧。”
“还是她本人?”埃勒里说。
“这是一个硬币的两面?我不认为如此,看他含情脉脉盯住谭波小姐不放的样子。”
“但是,很不幸的,乔·谭波小姐出现在卢埃斯小姐之后。”埃勒里低声说。“在这段时间里,伤害——如果有的话——已经造成了。继续吧,你的话让我很兴奋。”
“总之,他们开始谈到‘书’,科克也开始花很多时间和她‘开会’。”
“在哪里?”
“在她房间里。”
“侍女不在场?”
“当然,奎因先生,”警官不怀好意地笑了,“你想是什么?做家庭作业吗?那个侍女——就是她告诉托马斯的——人证都准备好了。”
埃勒里扬起眉毛:“作证?科克和荡妇卢埃斯?”
&ldq