“目前为止死了七人。\我¢的,书^城′ \已\发?布.最!薪`漳\結¨”米尼嘟囔道,有一些惊异,“二十二个人受重伤,有几个伤得尤其严重。”
实际的情况是,到刚才已经是八人死亡,二十一个人受重伤,但是魔鬼在这样一场噩梦里是不会计较这些细节的。米尼评述道:“感谢上帝这是下班堵车时刻,死伤者里没有孩子。”
“想一下父母们,”我回答道。不需要跟他特别多说有许多孩子正在等着爸爸妈妈们回家,开门后却发现一个阴沉着脸的哥伦比亚特区探员站在他们家的门廊下,带来的是悲惨的坏消息。我看见了珍妮,她正向这边转过身来。
我看着乔治,问他道:“目击证人呢?”
“什么?”
“目击证人,乔治?”
“哦……好吧,警方正在搜集证词。”他对珍妮说,“那辆救护车旁的那位女士……穿蓝裙子的,那边那位?”他指给我们看见了那个女人,“她认为她看见了什么,尽你们所能地去问吧,看看警察们能从她口中套出些什么来。*x/s~h·b-o?o!k/.\c?o-m′”
已经有两名调查人员在询问那个女人,看来她已经被问题包围了。珍妮亮出了她的联邦探员的身份,叫那两个家伙走开。实际上,我很是惊奇那两个人居然一点也没有反抗她,而是乖乖地照办。然后再一次,这条高速公路上的情形又变得不正常了——跟这场成规模的大屠杀无关,跟立刻有一条联邦调查局的通知说这里发生了严重的事故无关,当然也无干乎从直升机上跳下来的联邦探员。本地人开始渐渐明白这里发生的事其糟糕程度远甚于一场简单的公路暴行。
珍妮问了那位女士的姓名,卡罗尔·布兰登;她的年龄,六十一岁;地址,玛里兰州的蒙哥马力;还有其他种种相关迅息。我们一点也不关心她的个人信息,但是当你要在法庭上传唤一名目击证人的时候,目击证人的个人信息就非常有必要。
布兰登太太颤颤巍巍地从眼睛上解下了一条血糊糊的绷带,她显然是被吓坏了,有一些失神。但她还是做出足够精明的样子,她的话听上去也是可信赖的,虽然好像有一些执拗——当然,根据现场情况来看,这种执拗可以理解。-纨^夲+鰰`颤¨ !已^发^布_蕞~欣?蟑,劫!珍妮用一种抚慰的和尊敬的语调问她究竟发生了什么。
“哦,我……好的,我在第三道……你知道,一共还有四车道。我……我想我是……也许,那边那辆黑车后面有三辆车。”她冲着那堆废铁(那可曾经是玛瑞尔·本尼迪克特的车子)瞧了有好一阵子,“我正在听收音机……我记不起什么了,而且——而且,我……嗯,我看见这个人从他的车里站起来,把上身伸直,从玻璃天窗中探出头来。”
这是非常重要的关键点:“你看见他站了起来?”
“我觉得当我看见他的时候,他应该已经是站着的了。有什么不同吗?”
“你是对的,没什么不同。”实际上,不同处在于布兰登太太正在从法庭上的一个关键证人转为了一个前后关系证人。
珍妮接着问她:“你能记起他的样子吗?”
“不。一切都发生得太快了。”
珍妮再问她:“你能记起与车子相关的情况吗?”
“我……我不知道你说的是什么。”
“颜色、车牌号码、是SUV 还是轿车……任何情况?这些都是有帮助的。&r