大文学小说网

繁体版 简体版
大文学小说网 > 晋略2 > 第二十八章

第二十八章

陈牧:寡人闻,过刚则易折,何也?先生何以教我?

萧凡:臣以为,金刚则折,草刚则裂,人君刚则国家灭,人臣刚则交友绝,夫刚则不和,不和则不可用,是故四马不和,取道不长;父子不和,其世破亡;兄弟不和,不能久同,夫妻不和,室家大凶。二人同心,其利断金,由不刚也。

陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。

chen mu:I heard,Iron is so hard that it can be easily broken,Sir taught me why?

xiao fan:I think,If the metal is too hard, then it is easy to break,If the grass is too hard, then it tends to wither,If the king is too hard, then the country will go to extinction,If the courtiers are too tough, then the friends will leave them,If it is too hard, then it is easy to create contradictions,The result is a lack of cooperation,If the horse does not cooperate, then it will not go far,If father and son are not harmonious, that generation is ruined,If brothers are not harmonious, then they cannot live together,If the husband and wife are not harmonious, then the family will be in crisis,If the two hearts are connected, then they can overcome all difficulties,Since it is not hard。

chen mu:Sir is right,I accept your teachings。

陈牧:寡人闻,祸兮福所倚,福兮祸所伏,何也?先生教我。

萧凡:臣以为,得其所利,必虑其所害;乐其所成,必顾其所败。人为善者,天报以福;人为不善者,天报以祸也,故君子慎之,夫上知天则不失时,下知地则不失财,日夜慎之则无害灾。

陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。

chen mu:I heard,When you are in a state of misfortune, then good luck is coming,When you are lucky, then misfortune is coming,Sir taught me why?

xiao fan:I think,When you get benefits, you have to consider its hidden dangers,As you enjoy success, you think about failure,If you do good deeds, then God will help you,If you do bad things, then God will make you unlucky,Therefore, the gentleman is very cautious in his life,If you follow the laws of heaven and earth, time and wealth will not be missed,You are cautious every day, and then disaster will leave you。

chen mu:Sir is right,I accept your teachings。

陈牧

『加入书签,方便阅读』